Fatal Error Mode 1

La Machine dit à Robot «Fatal Error Mode 1», arrête un instant, puis reprend ses calculs. Cet incident, c’est Robot qui l’a provoqué. Il s’était dit qu’en esquivant  la logique implacable de la Machine et en lui faisant perdre quelques micro secondes, il pourrait penser librement à la rencontre  qu’il a mémorisée et ressentir le frisson amoureux dont il est question dans les romans de la banque de données textuelles qu’il a récemment analysés.

================

The machine says  to  Robot «Fatal Error Mode 1», pauses for a moment and resumes its computations. Robot has provoked this  incident. He thought that he could gain a few microseconds of freedom by forcing the Machine to react to his logic detouring. During this pause, he flashes back to the pleasant image that he has memorized and he feels the love chills as described in the novels of the textual databases that he has recently analysed.

BB804BF9-BFAF-4B42-BC67-277FD1D3A8D1
André Clouâtre, Fatal Error Mode 1, Acrylique sur papier, 48” x 36”, 2018

 

Ceci n’est pas un rêve | This is not a dream

André Clouâtre, Solitude (détail), Acrylique sir carton, 36 x 36'', 2015
André Clouâtre, Solitude (détail), Acrylique sir carton, 36 x 36”, 2015

Je continue mon projet de représenter des scènes rêvées. J’en suis maintenant à l’étape de les peindre en format 36” x 36”. Peindre une scène rêvée, comme Solitude,  est un labeur qui a peu en commun avec l’état d’abandon propre au rêve.
===================================
I continue to represent scenes that I have dreamed. I am at the stage to paint them on 36×36 formats. To paint a story from a dream, as Solitude, has little in common with the laissez-aller of a dream.

Dessins de plage | Beach sketches

Au début de l’année, j’ai passé un temps fort agréable en famille et avec des amis sur la Riviera Nayarit au Mexique. J’ai rapporté une série de petits dessins sans prétention.

================================================

At the beginning of the year, I spent a very agreeable time with family and friends on the Riviera Nayarit in Mexico. I brought back a series of sketches which somewhat corresponds to my life there.

Tendresse | Tenderness

André Clouâtre, Tendresse 15, Aquarelle, 30 x 30 cm (12 x 12 po), 2013
André Clouâtre, Tendresse 15, Aquarelle, 30 x 30 cm (12 x 12 po), 2013

Initialement, je voulais dessiner des femmes qui se manifestent de la tendresse. Mais j’ai dessiné des hommes et des femmes, toujours avec l’idée de tendresse.
========================================================================================================================
My intention was to sketch women showing mutual tenderness. But I draw couples, with the idea of tenderness.

Itération #10 : Dernière itération | The last one

André Clouâtre, Dernière itération, Gouache, 38 x 38 cm (15 x 15 po), 2013
André Clouâtre, Dernière itération, Gouache, 38 x 38 cm (15 x 15 po), 2013

J’ai accompli ce que j’avais projeté dans cette série intitulée Itération: produire avec spontanéité cinquante petits tableaux durant l’hiver. Parmi eux, cet ensemble d’aquarelles sur le thème de l’étreinte amoureuse.(Note: C’est la deuxième publication de cet article, la première ayant été perdue le 30/03/13 sur le serveur WP)
=====================================================================================================================
I have done what I projected to do this winter, that is to produce with spontaneity fifty small paintings. Among them, there is a series which has the embrace as subject. (Note: This is the second posting of this article; the first one has been lost 03/30/13 on the WP server).

Vacances à Samara | Costa Rica vacation

André Clouâtre, Étreinte, Aquarelle, 28 x 38 cm (11 x 15 po), 2013
André Clouâtre, Étreinte, Aquarelle, 28 x 38 cm (11 x 15 po), 2013

Avant de partir, j’ai pensé que j’aurais peint des scènes avec en  arrière-plan des paysages tropicaux, comme le Soleil sur la mer que j’ai fait au mois de décembre. Mais je n’ai fait jusqu’ici que de multiples versions d’une étreinte amoureuse, entre un homme, moi, et sa femme.
================================================================
I thought that during this trip I would have painted diverse scenes on tropical landscape backgrounds, like Soleil sur la mer that I painted before leaving. But I have only painted many versions of loving embraces, between a man, me, and his wife.

André Clouâtre, Soleil sur la mer, Aquarelle, 19 x 28 cm (7 x 11 po), 2012
André Clouâtre, Soleil sur la mer, Aquarelle, 19 x 28 cm (7 x 11 po), 2012