Dessins de voyage | Travel sketches

Australie, septembre 2012
En debut de voyage, j’avais le vague à l’âme. Puis une nuit j’ai rêvé que j’etais interviewé par un animateur vedette (nn…), en compagnie d’une actrice vedette (nn…). Cela m’a remonté le moral.
============================================================================
At the beginning of this holiday, I was feeling melancholic. Then a night I dreamed that I was interviewed by a celebrity interviewer (nn…) in company of a celebrity actress (nn…). It made me feel good.

Andre Clouatre, Interview, Crayons d’aquarelle, 21 x 30 cm, 2012

J’ai aussi rêvé qu’en attendant d’être interviewvé, je cultivais de magnifiques haricots à Paris. Quel plaisir!
========================================================================
I also dreamed that, waiting to be interviewed, I was growing magnificent beans in Paris. Another pleasant experience.

Andre Clouatre, Haricots, Crayons d’aquarelle, 21 x 29 cm, 2012

A la fin de mon rêve, je me suis reposé dans une maison de fourrure de lapin.

=====================================================
At the end of my dream, I rested in a rabbit fur house.

Andre Clouatre, Maison de fourrure, Crayons d’aquarelle, 21 x 30 cm, 2012

Homme qui dort en forêt | Man sleeping in a forest

C’est un homme qui marcha toute la journée dans la forêt. À la nuit tombée, il trouva un abri et s’étendit sur la mousse pour dormir.
===========================================================================
This is a man who walked all day long in a forest. After the dark, he found a shelter and laid down on the moss to sleep.

 

André Clouâtre, Homme qui dort, Acrylique et aquarelle sur toile, 66 x 66cm (26 x 26 po), 2012

 

 

Apparition sur le pont | Apparition on the bridge

André Clouâtre, Apparition sur le pont (détail), 2012

Je roule en voiture sur le pont Jacques-Cartier. Soudain, dans un tournant elle apparaît devant ma voiture sur une bicyclette en sens inverse du trafic. Nous nous regardons droit dans les yeux. J’ai le réflexe d’ajuster ma casquette. Je veux être à mon mieux… (Rêve, 24 février 2012)
==================================================================================================================
I drive my car on Jacques-Cartier bridge. Suddenly in a curve, she appears on a bicycle in front of my car, in the direction opposite to the traffic. We stare at each other. I have the reflex to adjust my hat, to be at my best… (Dream, February 24, 2012 )

André Clouâtre, Apparition sur le pont, Acrylique sur toile, 61 x 61 cm (24 x 24 po), 2012

Manger sous les bombes | Eating under the bombs

André Clouâtre, Manger sous les bombes, Acrylique sur toile, 61 x 53 cm (24 x21 po), 2012.

Sans préconception au départ, je me suis aperçu en cours de réalisation que ce tableau sombre correspondait à la souffrance des populations présentement affectées par les guerres, comme si je projetais inconsciemment cette réalité dans cette oeuvre. ================================================================================================================
Without any preconception at the beginning, I realized at some point that this dark picture was in correspondance with the populations currently suffering from wars, as if I was unconsciously projecting this reality on the canvas.

Paraplégique servant une salade | Paraplegic serving a salad

André Clouâtre, Paraplégique servant une salade,  Acrylique sur toile, 58  x 61 cm (23 x 24 po), 2012
André Clouâtre, Paraplégique servant une salade, Acrylique sur toile, 58 x 61 cm (23 x 24 po), 2012

Ce tableau précise la vision du rêve que j’ai eu récemment (voir l’article «Salade de rêve», publié le 13 février 2012).
============================================================================================================
This picture brings precisions to the vision of a dream that I had recently (see the Post «Dream Salad» published February 13, 2012).

André Clouâtre, Paraplégique servant une salade,  Acrylique sur toile, 58  x 61 cm (23 x 24 po), 2012
André Clouâtre, Paraplégique servant une salade (détail), Acrylique sur toile, 58 x 61 cm (23 x 24 po), 2012

Salade de rêve | Dream salad

André Clouâtre, Salade, Acrylique sur toile et collage de papier Manille, 46 x 61 cm (18 x 24 po), 2012

J’ai fait le rêve que j’entrais dans une cuisine claire et que j’y voyais une femme paraplégique, souriante et élégamment vêtue. Elle avait préparé un énorme bol de salade de pommes de terre dans laquelle de grands croûtons de pain étaient enfouis. Elle s’apprêtait à servir cette salade dans la salle à dîner.
Cette vision me réjouit.
==============================================================================================================
I dreamed that I was entering a bright kitchen, and there was paraplegic woman, smiling, and elegantly dressed. She had prepared a big bowl of potato salad in which large croutons were buried. She was on the point of serving this salad in the dining room.
I was rejoiced at this vision.