Les adresses de l’univers |Universe addressing

ELLE et LUI jouent aux adresses de l’univers. La règle du jeu est simple. Il s’agit de désigner par une adresse toute particule, toute idée ou tout fragment d’idée de l’univers. Mais comme l’univers est «une substance consistant en une infinité d’attributs dont chacun exprime une essence éternelle et infinie» [1], c’est un jeu extrêmement déstabilisant pour ceux qui le pratiquent. Par prudence ELLE et LUI contiennent leur ambition et ne considèrent que six attributs. Ils arrivent après sept coups à désigner tout ce qui s’exprime par six attributs. (…)

[1] Définition de Dieu dans L’Éthique de Spinoza, publ. 1677.

==========

ELLE et LUI play to universe addressing. The rule is simple. All universe addresses, which are unique to every particle or idea or idea fragment, must be expressed. Since the universe is “a substance consisting of an infinity of attributes, of which each one expresses an eternal and infinite essence” [2], this game can be extremely destabilizing for the players. Prudent, ELLE et LUI limit their ambition to only six attributes and succeed to grasp all six-attributes addresses in seven plays. (…)

[2] Definition of God in Spinoza’s Ethics, publ. 1677.

img_0129
André Clouâtre, Les adresses de l’univers, Acrilyque sur tôle, 18” x 18”, 2018

Anticosti

Ces dessins pour la plupart sont des  représentations d’idées qui m’habitaient lorsque j’ai écrit l’article «Pour un sentier du littoral d’Anticosti»que Le Devoir a publié récemment.

http://m.ledevoir.com/article-478275

Recently, Le Devoir, which is a Quebec national daily newspaper, published a text of mine where I make the case for a 530 km coast line walking path around the island of Anticosti in the Gulf of Saint Lawrence. These drawings have been done during  this period of writing.

 

Les naturels | The naturals

Je recueille des représentants du monde naturel, reconnaissables d’un coup d’oeil, des naturels comme les vaches en exergue ou les poissons ci-bas. Je compte les mettre côte à côte avec les abstractions de l’intellectualisme et de la technicité que j’ai développées ces dernières années. J’ai besoin d’un vocabulaire de naturels pour exprimer mes vues sur l’agir humain.

===================================

I draw representatives of the natural world, naturals,  like the cows in the featured image and the fish below. My plan is to assemble naturals with abstracts representing intellectualism and technicity. Much of my work was in the latter category in previous years. I need  a vocabulary of naturals to express my views on humans.

Poissons
André Clouâtre, Poissons, Encre et aquarelle sur papier Canal, 14” x 10”, 2016

 

Dessins de plage 2016 | Beach Drawings 2016

En vacances familiales sur la côte mexicaine du Pacifique,  j’ai commencé une série de dessins de combinatoire floue, des dessins de petites dimensions variées. Je les ai fait à la frontière entre la conscience  d’être et  l’interprétation rationnelle du réel.

=========================================

When I was on vacation with my family in Sayulita, I started a series of small watercolour drawings on the theme of soft combinatorics. I did these drawings in  a state of mind situated between «I think, therefore I am» and «here’s a rational interpretation of the world».

 

Petits tableaux | Small paintings

Ces petits tableaux donne une idée de la thématique figurative de mon expo de la semaine prochaine, «Ceci n’est pas un rêve».
====================================================================================================================
These small paintings offers a glimpse into my next week exhibition at Galerie Espace in Montreal.

Cliquez pour agrandir:

Grilles humanisées | Humanized grids

André Clouâtre, L'échappé, Acrylique sur toile, 41 x 41 cm, 2014
André Clouâtre, L’échappé, Acrylique sur toile, 41 x 41 cm, 2014

J’ai fait ces tableaux en deux temps: d’abord la grille, puis une présence humaine. Ma motivation à inscrire des humains dans une grille abstraite était de créer un rapport avec le spectateur. Une fois fait, je me suis rendu compte que ces tableaux symbolisaient la place de l’homme dans la société. Cette interprétation m’appartient et je ne suis pas à l’aise à commenter un symbole que j’aurais créé…(voir la suite en cliquant ici)

(EXPOSITION: J’AI DEUX GRANDS TABLEAUX À LA 30IÈME EXPOSITION DE L’ATELIER DU GESTE À MONTRÉAL


I did these paintings in two stages: firstly, the grid; secondly the humane presence. The intention behind putting humans into an abstract grid was to connect with the viewers. Once done, the societal symbol of the paintings appeared to me. This interpretaion is mine. I am not conmfortable to comment on a symbol that I might have created…

(EXHIBITION: I HAVE TWO LARGE PAINTINGS AT THE 30TH EXHIBITION OF THE ATELIER DU GESTE IN MONTREAL

La maison d’Élysée | Elisha’s house

André Clouâtre, Maison d'Élysée, Acrylique sur toile, 36'' x 36'', 2013
André Clouâtre, Maison d’Élysée, Acrylique sur toile, 36” x 36”, 2013

Un vieux cultivateur, nommé Élysée, me demande de peindre tout en blanc l’intérieur de sa maison ancestrale. J’accepte après hésitation, car Élysée est acrimonieux. Je peins la cuisine, lambrissée de planchettes de dimensions irrégulières. Faut-il peindre le vieux buffet au vernis abîmé qui sépare la cuisine du salon? Et puis, ce salon est immense. Le peindre est au-dessus de mes forces. Je décide d’abandonner. (…)
==========================================================================
An old farmer, named Elisha, asks me to paint in white the interior of his ancestral house. I accept with reserve, because the man is acrimonious. I paint the kitchen, a room paneled with thin wood planks of various dimensions. Do I have to paint the sideboard with a damaged varnished, which is used as a separation between the kitchen and the living-room? And this living-room is immense. It’s beyond my capacity. (…)

Lire l’avenir | Seeing into the Future

André Clouâtre, Lire l'avenir, Acrylique sur toile, 97 x 97 cm, 38 x 38 po, 2013
André Clouâtre, Lire l’avenir, Acrylique sur toile, 97 x 97 cm, 38 x 38 po, 2013

Mon inspiration est dans la recherche de solutions à des problèmes très difficiles, qui ne peuvent être résolus que par la faculté de lire l’avenir.
==============================================================================================
The intention behind this painting is to illustrate what one can do if he possesses the capability of seeing into the future. For example, a complex labyrinth can be traversed with no backtracking at all.

Itération #9: Jeu mathématique | Game

André Clouâtre, Chien 0, Gouache, 38 x 38 cm (15 x 15 po), 2013
André Clouâtre, Chien 0, Gouache, 38 x 38 cm (15 x 15 po), 2013

J’ai traduit en dessins les raisonnements que j’ai faits en tentant de résoudre un problème mathématique.
========================================================================================================
I translated into drawings the reasoning that I have done in solving a mathematical problem.

André Clouâtre, SAT3, Aquarelle, 10 x 10 po, 2013
André Clouâtre, SAT3, Aquarelle, 10 x 10 po, 2013
André Clouâtre, Zéros bleus, Acrylique sur papier, 38 x 38 cm (15 x 15 po,), 2013
André Clouâtre, Zéros bleus, Acrylique sur papier, 38 x 38 cm (15 x 15 po,), 2013