En guise de conclusion | As the exhibition conclusioni

Terminée notre exposition ! Des mois de préparation et une semaine d’émotions. Mille mercis à nos amis pour leur aide (Charles, Louis, Lôc), au propriétaire de la Galerie Espace (monsieur Lau) et à tous nos visiteurs!

Un des moments forts fut l’événement Auteurs-Lecteurs où quatre auteurs ont récité à haute voix leur composition. Nous leur en sommes profondément reconnaissants.

  • Filippo Palumbo, philosophe et écrivain, nous a offert une lecture bien sentie de la Lettre à Vincent Van Gogh, qui est un chapitre de son essai Un thé avec le chapelier fou publié en 2018 chez Nota bene.
  • Lynda Longpré, blogueuse de la vie ordinaire, a partagé des intérêts littéraires en lisant avec grâce les articles des jours 1177 à 1174 de son blogue Les productions Badouz
  • Le pétillement des poèmes de  Danielle Perreault nous a charmé.
  • Alain Lamontagne, conteur et harmoniciste, était notre invité spécial. Son conte et sa composition musicale magistralement interprétée nous ont envoûté. 

Mes derniers mots, je les utilise pour remercier Catherine, ma partenaire d’exposition, pour mentionner l’excellente collaboration que nous avons eue dans l’organisation de l’exposition ( le vernissage, les Auteurs-Lecteurs, etc.) et dans le partage de l’espace de la galerie.

===

The exhibition was held at Galerie Espace in Montreal from May 22 to May 28, 2019. We thank the friends who helped us (Charles, Louis and Lôc), the gallery owner (Mr Lau) and all those who came to visit us at the gallery. One of the highlights was the reading session (Auteurs-Lecteurs) where invited writers and performer read and played for us. We are very grateful to Filippo Palumbo who offered a well felt reading of the chapter titled Lettre à Vincent Van Gogh from his book Un thé avec le chapelier fou, to Lynda Longpré who read with grace some literary posts from her ten years blog project Les productions Badouz, to Danielle Perreault who read spirited poems, and to Alain Lamontagne, storyteller and musician,  who told a story and played masterfully on harmonica one of his composition.

Personally, I want to thank Catherine, my exhibition partner, for her excellent collaboration in the organization of our common activities and in the sharing of the gallery space.

Expo Clouâtre Passerieux, 22-28 mai 2019

Exposition Clouâtre  Passerieux, 22-28 mai 2019, Galerie Espace, 4844 Boul. St-Laurent, Montréal

Catherine Passerieux présente une collection qu’elle décrit ainsi :
 «… entre abstraction et personnages esquissés, suggérer plutôt que dire, vitesse du geste plutôt que minutie de l’exécution…» Voir https://passerieuxcatherine.wixsite.com/passerieux

Quant à moi, j’expose des petits tableaux figuratifs sur des thèmes comme le regard des autres, le couple, la vulnérabilité des plus faibles, la mémoire, l’idéalisation de la nature, etc. Voir  Catalogue des Petits dessins .

Le vernissage a lieu jeudi le 23 mai à compter de 17 h et nos heures d’ouverture sont de 11 h à 19 h. Venez nous rencontrer.

Auteurs-lecteurs

Samedi le 25 mai à 17 h à la Galerie, il y aura une lecture de textes par leur auteur. Venez les rencontrer.

  • Filippo Palumbo, Lettre à Vincent Van Gogh, (Un thé avec le chapelier fou, Nota Bene, 2018)
  • Lynda Longpré, Extraits du blogue Les productions Badouz.
  • Danielle Perreault, Nouvelles et poèmes
  • Alain Lamontagne, conteur

The catalog of my Petits dessins (small drawings) can be seen here. Most of the paintings that I show are small in format, figurative and have as theme the relationships between beings. The exhibition is held at Galerie Espace in Montreal from May 22 to May 28. I share the gallery with artist Catherine Passerieux during the week. The vernissage is Thursday, May 23, from 5 pm and our opening hours are from 11 am to 5 pm. As a special activity, we organize a reading session (Auteurs-Lecteurs) on Saturday, May 25, at 5 pm, where invited authors will read their own texts. Please pass this announcement to all the people you know that may be interested.

Exposition «Petits dessins», 22-28 mai 2019

Le Catalogue des Petits dessins de cette exposition est disponible sur ce site. Vous y trouverez bon nombre de petits tableaux figuratifs sur des thèmes comme le regard des autres, le couple, la vulnérabilité des plus faibles, la mémoire, l’idéalisation de la nature, etc.

Durant la semaine, vous pourrez aussi voir les oeuvres de Catherine Passerieux, avec qui je partage la Galerie Espace, comme nous l’avions déjà fait en 2016.

Le vernissage a lieu jeudi le 23 mai à compter de 17 h et nos heures d’ouverture sont de 11 h à 19 h. S’il-vous-plaît, transmettez cette annonce à tous ceux qui pourraient être intéressés.

Auteurs-lecteurs

Samedi le 25 mai à 17 h à la Galerie, nous organisons une lecture de textes par leur auteur. Nous pouvons déjà annoncer:

  • Filippo Palumbo, Lettre à Vincent Van Gogh, (Un thé avec le chapelier fou, Nota Bene, 2018)
  • Lynda Longpré, Extraits du blogue Les productions Badouz.
  • Danielle Perreault, Nouvelles (à préciser)
  • D’autres auteurs-lecteurs pourraient s’ajouter.

The catalog of the exhibiton Petits dessins (small drawings) can be seen here. Most of the paintings that I show are small in format, figurative and have as theme the relationships between beings. The exhibition is held at Galerie Espace in Montreal from May 22 to May 28. I share the gallery with artist Catherine Passerieux during the week. The vernissage is Thursday, May 23, from 5 pm and our opening hours are from 11 am to 5 pm. As a special activity, we organize a reading session (Auteurs-Lecteurs) on Saturday, May 25, at 5 pm, where invited authors will read their own texts. Please pass this announcement to all the people you know that may be interested.

Coyōtl/Éternel retour |Visite virtuelle|Virtual tour

Récemment se tenait à la Galerie Espace de Montréal l’exposition Coyōtl/Éternel retour. Voici une visite virtuelle de cette exposition. Cliquez ici.
========
You can visit the Coyōtl/Éternel retour exhibition that was recently held at Galerie Espace in Montreal. Just click here.

Gracieuseté de Michael Lewin

Exposition «Éternel retour», 19-25 septembre 2018

Je poursuis l’aventure en présentant du 19 au 25 septembre à la Galerie Espace mes tableaux les plus signifiants des deux dernières années. Si vous lisez ces lignes considérez-vous invité à venir voir notre exposition; j’écris “notre” car je la ferai conjointement avec Amielle Clouâtre, ma fille, qui présentera un nouvel ensemble de photographies. Un portfolio et une très juste description du travail d’Amielle par Marie-Ange Cossette-Trudel se trouvent sur amielleclouatre.com .

J’ai deux groupes de tableaux à montrer. Il y a des tableaux peints sur toile ou sur métal qui représentent par énumération l’infini de l’univers, du double point de vue du format et du jeu. L’autre groupe consiste en des œuvres sur papier qui sont des cristallisations picturales de ma réflexion sur la volonté de vivre.

Cartonrecto

I will show my most important paintings of the last two years at Galerie Espace, from September 19 to 25. Consider yourself as invited if you read this. This is a joint exhibition with Amielle Clouâtre, my daughter. A portfolio of Amielle’s work and a meaningful text by Marie-Ange Cossette-Trudel can be found at amielleclouatre.com.

I have two groups of paintings to show. There are paintings on canvas or metal which represent the infinity of the universe as enumerative games. The other group comprises large coloured drawings on paper which are cristallisations of my thoughts on the will to live.

Fouillis  | Gallery 

Le fouillis, c’est quand tout est mélangé. Souvent, on ne s’en rend pas compte; on fait comme si rien n’était et le fouillis ne cesse de grossir. Lorsque le fouillis devient insupportable, on se réveille et on décide de mettre de l’ordre.
C’est ce que j’ai vécu avec mon atelier de peinture qui était devenu au fil du temps un véritable fouillis de tableaux, d’esquisses et de matériaux dont certains sans rapport avec la peinture. J’ai décidé cet été de reconfigurer cet espace en atelier-galerie. Triage et entreposage furent les clés de cette transformation. Je peux maintenant montrer une vingtaine de tableaux à des invités ou à des visiteurs qui prennent un rendez-vous.

====================

A mess is when everything is mixed up. Often, we don’t realize it; we act as if it was not there and the mess grows bigger. At some point, it may become unbearable; then we decide to tidy it up.
This is what I lived with my painting studio in Montreal which has become with time a mess of paintings, sketches, and materials, some not related to painting. This summer I decided to convert this space into a studio-gallery. Sorting and storing were the keys of this transformation. I can now show about twenty paintings in this space, to invitees or visitors on appointments.

X X X I I I ↑e Exposition de l’Atelier du geste

L’Atelier du geste de Montréal (6355 du Parc), dirigé avec dynamisme et chaleur humaine par Andrée Bonard, tient sa trente-troisième  exposition annuelle du 1er au 11 juin 2017. Quatre de mes tableaux se retrouveront parmi la centaine d’œuvres de qualité qui seront présentées. Je serai présent au vernissage, jeudi le 1er juin à partir de 17 h, ainsi qu’à d’autres moments que nous pourrions convenir si vous désirez m’y rencontrer.

==========================================

Atelier du geste de Montréal (6355 du Parc), which is led with energy and human warmth by Andrée Bonard, presents its thirty-third annual exhibition from June 1 to June 11, 2017. Four of my paintings are among one hundred paintings of quality that are exhibited. I will be there for the opening, Thursday June 1 at 5 P.M. and at other times that we may agree on if you want to meet me there.

Ce que vous verrez | What you will see| 12-18 Oct 2016, Galerie Espace, Montréal

Pour cette exposition j’ai choisi mes meilleurs portraits et tableaux abstraits.  De nouveaux personnages, comme ce couple d’amoureux du tableau «La mélancolie» se sont ajoutés à la  série «…rêve» de 2015.  Certains tableaux abstraits sont des représentations de scènes de nature comme celui intitulé  «Paysage laurentien», qui pastiche l’effet d’un soleil levant sur une montagne des Laurentides.  D’autres tableaux abstraits sont dans l’esprit de la série «Énumération» des dernières années. «Power set» (en image vedette) est un exemple où j’explore la puissance énumérative de cercles concentriques.

=======================

For this show I have chosen my best portraits and abstract paintings. The portraits follow up the 2015 Dream series. The two lovers in Melancolia («La mélancolie») are in this vein. Some of the abstracts are inspired by nature, like Laurentian landscape («Paysage laurentien») which pastiches  a sunrise over a mountain forest. But most of the abstracts belong to the Enumeration series. Power set (featured image) is an example where I explore the enumerative power of concentric circles.

les-chemins-de-lamour

André Clouâtre, La mélancolie (détail), Acrylique sur carton, 36” x 36”, 2016

 

cielsoleilforet
André Clouâtre, Paysage laurentien, Acrylique sur toile, 21” x 27”, 2016

 

Octobre 2016: Prochaine exposition | Next exhibition

C’est la troisième fois que j’exposerai avec Amielle Clouâtre, photographe. Réjouissance anticipée d’être en compagnie de ma fille pour montrer notre travail d’artiste, recevoir les visiteurs et entendre leur commentaire.

Je présenterai de nouveaux  tableaux, figuratifs et abstraits. Les dates et le lieu sont sur l’affichette:

carton-andre-bleu-alterLa  Fondation Alter-Ciné offre des bourses à des cinéastes d’Afrique, d’Asie et d’Amérique latine : http://www.altercine.org/index.php

================================

It would be the third time that I collaborate with my daughter Amielle Clouâtre, photograph, to show our work. I anticipate the pleasure of meeting people and enjoying their comments.

I have new figurative and new abstract paintings to show. The details of the event are on the poster.

I give 15% of the money of my sales to the Fondation Alter-Ciné. This foundation  grants money to filmmakers from Africa, Asia and Latin America.

carton-amielle