Étiquette : nature
-
J’opère dans l’ambiguïté| I operate in ambiguity
Comme un voyageur en quête de nouveaux paysages, je suis porté à faire des tableaux d’un nouveau genre, différents dans leur esprit des précédents. En ce moment, je tends vers le dépouillement, le dénuement, l’appauvrissement, par simplification et soustraction, en ne retenant que l’essentiel, en accord moral avec le mouvement de décroissance pour la survie.…
-
Le pèlerinage | The pilgrimage
Je me suis inspiré d’une scène de Julie ou la Nouvelle-Héloise, celle où Saint-Preux, voulant sonder le coeur de Julie, l’amena au monument des anciennes amours. Saint-Preux initia alors le dernier dialogue: «Ah! lui dis-je tout bas, je vois que nos cœurs n’ont jamais cessé de s’entendre ! Il est vrai dit-elle d’une voix altérée;…
-
Positive
Tout se mêle dans la déflagration d’information. Il ne te reste que la chaude sensation d’être vivant… Sois positive. « Ce magma indescriptible offre en certains points des pointes de pizza sur une nappe blanche. » Everything is mixed up in the explosion of information. All you have left is the warm feeling of being alive. Be…
-
Dessins de forêt | Forest drawings
Je dessine allusivement ce que je vois, d’une main qui est énergisée par les vibrations chaotiques de la nature. Que faire des corneilles qui se râclent la gorge et des canards qui tapochent l’eau en s’envolant ? I draw allusively what I see, with a hand that is energized by the chaotic vibrations of nature.…
-
Dessiner au Chalet | Drawing at the chalet
Au chalet, c’est le plaisir de dessiner à l’encre et à l’aquarelle. Détente, automatisme et agilité. Sans but, ou presque car je dois nourrir ma maigre bête internet ! Voici dix-sept de ces aquarelles. Comme sujets: les rapports aux autres, des pulsations et l’épanouissement. Written to be translated in English by Google TRANSLATE (on my…
-
Rencontre | Encounter
Un homme marchait d’un pas rapide vers le sommet de la montagne lorsqu’il dut s’arrêter au ruisseau. Un chien étendu sur le sol en bloquait le passage. L’homme: « Laisse-moi passer .» Le chien: « Ah! Je ne peux pas bouger. J’ai peur de me noyer. » L’homme est ennuyé par cette réponse. Son temps…
-
«De rerum natura»
Dans les années 60, moi, petit gars de la campagne, je fis mes études classiques et je connus les écrivains de l’antiquité que j’ai immédiatement aimés. La clarté de leur raisonnement et leurs références à la nature me plaisaient particulièrement. J’ai conservé quelques livres de cette époque, dont une traduction le «De rerum natura» du…
-
La masse | The mass
Voici ce que tu dois faire. Pars à la recherche d’une bête qui n’a jamais été vue. Elle vit dans les forêts touffues des Uapishka. Lorsque tu l’auras trouvée, rapproche-toi d’elle en prenant garde qu’elle ne te morde car elle sera prise d’une terreur panique. En la regardant dans les yeux, apaise-la par des paroles…
-
Bouclier | Shield
Si je vivais seul, j’aurais toujours des plantes et j’adopterais un chat. Je le garderais à la maison. If I were living alone, I would still have plants. I would adopt a cat and I would keep it at home. Image: André Clouâtre, Bouclier, Acrylique sur toile, 24 x 36 po., 2020
-
Bonne année 2020 | Happy new year
Le caribou dit: « Aujourd’hui, je me repose avec les miens et je me réjouis d’être vivant. Demain dans la tempête, nous retournerons sur la route hasardeuse de la grande forêt.» ===== The caribou says: «Today, we rest and are grateful for being alive. Tomorrow in the storm, we will hit the uncertain road to…