Lettres de deux amants | Letters from two lovers

Cet été, j’ai lu Julie ou la Nouvelle Héloïse de Jean-Jacques Rousseau. Ce roman épistolaire avait pour titre «Lettres de deux amants, habitants d’une petite ville au pied des Alpes» lorsqu’il fut publié pour la première fois en 1761. Il rassemble des centaines de lettres des deux amants, Julie et Saint-Preux, qui tissent une histoire […]

Lire plus

Forêt ravagée | Ravaged forest

Je me promène dans une forêt ancienne, centenaire. Des parfums, parfois doux, parfois acidulés, me stimulent à la gaieté. J’admire un arbre rayonnant de vigueur, j’enjambe des contorsions de racines , je m’étonne de la résistance d’un vieil arbre tordu, je me désole devant des arbres déracinés par le vent, j’aperçois une montagne au loin, […]

Lire plus

Bouclier | Shield

Si je vivais seul, j’aurais toujours des plantes et j’adopterais un chat. Je le garderais à la maison. If I were living alone, I would still have plants. I would adopt a cat and I would keep it at home.

Lire plus

La révolte du taureau | The revolt of the bull

Le taureau dit à l’homme: «Ton regard m’effraie. Ton odeur m’est devenue insupportable. Je refuse de t’obéir. Tu ne pourras plus m’humilier devant tes invités. Si je baisse la tête, c’est pour te renverser. Je ne crains pas ta vengeance. D’ailleurs, tu as déjà décidé de me conduire à l’abattoir. Je m’enfuis sans illusion. Tu […]

Lire plus

Six portraits

Ces six portraits ont été réalisés en décembre 2019 et janvier 2020. J’ai dessiné mon image, celle que la porte-fenêtre de ma cuisine réfléchit lorsque c’est encore noir dehors très tôt le matin. Dessiner à cette heure matinale est un rituel par lequel je m’éveille lentement, passant d’un état d’engourdissement nocturne à un état où […]

Lire plus

Bonne année 2020 | Happy new year

Le caribou dit: « Aujourd’hui, je me repose avec les miens et je me réjouis d’être vivant. Demain dans la tempête, nous retournerons sur la route hasardeuse de la grande forêt.» ===== The caribou says: «Today, we rest and are grateful for being alive. Tomorrow in the storm, we will hit the uncertain road to […]

Lire plus

Le premier fond | The first bottom

Je descends au fond de mon esprit encombré. C’est comme une grande ville, à la fois claire et sombre. J’en fais rapidement le tour. Au loin, j’aperçois quelques scintillements. Pourrais-je m’en rapprocher ? ====== I reach the bottom of my cluttered mind .  It is like a big city, which is both bleak and bright. I […]

Lire plus

Trouver le nord | Finding the north

Mais avant tout, je dois me situer et trouver le nord. Cet automne, je peins régulièrement, plusieurs jours par semaine, plusieurs heures par jour, et cela sans avoir de projet défini. Je dois m’orienter et avoir une destination. Je les recherche et, durant ce temps, je peins des formes familières comme l’énumération-automne 2019 (pour un […]

Lire plus

Aquarelles de voyage

Je fais de petites aquarelles le soir dans ma chambre, durant ce voyage. Sans ambition particulière, j’y cristallise en images des idées ou des scènes vécues durant la journée. Après un séjour d’une semaine dans le splendide village de Saint-Jacut-de-la-Mer en Bretagne, je me dirige aujourd’hui même vers les Alpes pour débuter le Tour du […]

Lire plus

Pas de commentaire | No comment

Pas de commentaire. Je n’ai pas de projet de peinture qui pourrait m’inspirer un texte d’accompagnement pour cette carte de souhait de bonne fête pour les 3 ans d’Axel et que j’ai ensuite refait en un plus grand format. ==== No comment. I am not currently involved in a painting project which could inspire me […]

Lire plus