Apparition sur le pont, la vidéo | Apparition on the bridge

Cycliste reprenant ses esprits

Lorsque je peins,  je prends des photographies des états intermédiaires d’un tableau. Ce fut le cas pour Apparition sur le pont. J’ai assemblé les images intermédiaires de ce tableau, et d’autres, dans la trame du rêve qui en était à l’origine. Bénéficiant du talent en animation vidéo de Michael Lewin, cela a donné la version vidéo de l’Apparition.

===================================================================================

When I paint, I take photographs of the intermediate states of a picture. This was the case for Apparition on the bridge. I have assembled the intermediate images of this picture, and others, in the narrative structure of the dream which was at its origin. With the help of Michael Lewin,  a very talented man in video animation, I have realized the video version of Apparition.

Chacun ses affaires | Each his own

André Clouâtre, Chacuns ses affaires, Acrylique sur toile, 61 x 61 cmm (24 x 24 po), 2012

Je me retrouve dans un nouveau groupe à l’Atelier du geste. Après quelques consignes de l’animatrice, chacun se met rapidement au travail, de manière tout à fait indépendante mais en ressentant la présence des autres. Une ambiance calme et stimulante dans laquelle j’ai peint ce tableau.
====================================================================================================================
I am in a new group at the Atelier du geste. After a few instructions by the animator-facilator, everyone starts to work quickly, independently but perceiving the presence of others. It was a calming and stimulating presence and I did this painting.

Manger sous les bombes | Eating under the bombs

André Clouâtre, Manger sous les bombes, Acrylique sur toile, 61 x 53 cm (24 x21 po), 2012.

Sans préconception au départ, je me suis aperçu en cours de réalisation que ce tableau sombre correspondait à la souffrance des populations présentement affectées par les guerres, comme si je projetais inconsciemment cette réalité dans cette oeuvre. ================================================================================================================
Without any preconception at the beginning, I realized at some point that this dark picture was in correspondance with the populations currently suffering from wars, as if I was unconsciously projecting this reality on the canvas.

Désir de plaire | Desire to please

André Clouâtre, Salade de polygones rouges, Acrylique sur toile et collage, 18 x 24 po, 2012

Le désir de plaire est à l’origine de ce tableau.
J’ai en premier divisé la surface en petits polygones de 3, 4 ou 5 côtés. J’ai ensuite délimité une zone d’offrande à l’aide d’un bol issu d’une découpe de papier. J’ai choisi le rouge comme couleur dominante en raison de son pouvoir d’attirance.
================================================================================================================
The desire to please others is the motivation which leaded to this picture.
I first divided the surface into small polygons of 3, 4 or 5 edges. Then, I delimited an offering zone with a bowl made of cut paper. I choose the red as the dominant colour for its attractive power.

Paraplégique servant une salade | Paraplegic serving a salad

André Clouâtre, Paraplégique servant une salade,  Acrylique sur toile, 58  x 61 cm (23 x 24 po), 2012
André Clouâtre, Paraplégique servant une salade, Acrylique sur toile, 58 x 61 cm (23 x 24 po), 2012

Ce tableau précise la vision du rêve que j’ai eu récemment (voir l’article «Salade de rêve», publié le 13 février 2012).
============================================================================================================
This picture brings precisions to the vision of a dream that I had recently (see the Post «Dream Salad» published February 13, 2012).

André Clouâtre, Paraplégique servant une salade,  Acrylique sur toile, 58  x 61 cm (23 x 24 po), 2012
André Clouâtre, Paraplégique servant une salade (détail), Acrylique sur toile, 58 x 61 cm (23 x 24 po), 2012