The idea of drawing rowers came to me after I had rowed the boat carrying the ashes of my father in law. He had wished that we would disperse his ashes in the middle of the private familily lake. In my mind, the rower is a methophoric representation of the humanity.
Ces dessins sont préparatoires à ceux que je présenterai en galerie l’automne prochain. Je dessine répétitivement les mêmes scènes pour que mon geste soit fluide, pour mieux placer les personnages et pour atteindre un effet dramatique. J’essaie différents supports et matières. Les scènes sont tirées de mes rêves. ========================== This is a sample of preparatory […]
Au début de l’année, j’ai passé un temps fort agréable en famille et avec des amis sur la Riviera Nayarit au Mexique. J’ai rapporté une série de petits dessins sans prétention. ================================================ At the beginning of the year, I spent a very agreeable time with family and friends on the Riviera Nayarit in Mexico. I […]
Lorsque j’imagine une forme, je m’interroge sur sa raison d’être, mon désir de me relier aux autres. ================================================================================================================== When I imagine a form, I reflect on its raison d’être, my desire to relate to others.
J’ai fait ces tableaux en deux temps: d’abord la grille, puis une présence humaine. Ma motivation à inscrire des humains dans une grille abstraite était de créer un rapport avec le spectateur. Une fois fait, je me suis rendu compte que ces tableaux symbolisaient la place de l’homme dans la société. Cette interprétation m’appartient et […]
Le petit homme se sent maladroit, incapable de s’exprimer. Il aimerait qu’on l’aide. ======================================================================================= The little man feels clumsy; he’s unable to express himself. He would like to be helped.
Avant de partir, j’ai pensé que j’aurais peint des scènes avec en arrière-plan des paysages tropicaux, comme le Soleil sur la mer que j’ai fait au mois de décembre. Mais je n’ai fait jusqu’ici que de multiples versions d’une étreinte amoureuse, entre un homme, moi, et sa femme. ================================================================ I thought that during this trip […]
Je suis saisi de vertige en pensant aux machines d’affaires, de science, de communication, de divertissement et de dépendance. Et pendant ce temps… ====================================================================== My head starts to spin, thinking about business machines, science machines, communication machines, entertainment machines, and dependence machines. And the time’s ticking…
C’est un homme qui marcha toute la journée dans la forêt. À la nuit tombée, il trouva un abri et s’étendit sur la mousse pour dormir. =========================================================================== This is a man who walked all day long in a forest. After the dark, he found a shelter and laid down on the moss to sleep. […]
Je me retrouve dans un nouveau groupe à l’Atelier du geste. Après quelques consignes de l’animatrice, chacun se met rapidement au travail, de manière tout à fait indépendante mais en ressentant la présence des autres. Une ambiance calme et stimulante dans laquelle j’ai peint ce tableau. ==================================================================================================================== I am in a new group at the […]