Dessins de plage | Beach sketches

Au début de l’année, j’ai passé un temps fort agréable en famille et avec des amis sur la Riviera Nayarit au Mexique. J’ai rapporté une série de petits dessins sans prétention.

================================================

At the beginning of the year, I spent a very agreeable time with family and friends on the Riviera Nayarit in Mexico. I brought back a series of sketches which somewhat corresponds to my life there.

Raison d’être

André Clouâtre, Tentative de me relier, Encre, acylique et vernis sur papier, 14'' x 14'', 2014
André Clouâtre, Tentative de me relier, Encre, acylique et vernis sur papier, 14” x 14”, 2014

Lorsque j’imagine une forme, je m’interroge sur sa raison d’être, mon désir de me relier aux autres.
==================================================================================================================
When I imagine a form, I reflect on its raison d’être, my desire to relate to others.

Grilles humanisées | Humanized grids

J’ai fait ces tableaux en deux temps: d’abord la grille, puis une présence humaine. Ma motivation à inscrire des humains dans une grille abstraite était de créer un rapport avec le spectateur. Une fois fait, je me suis rendu compte que ces tableaux symbolisaient la place de l’homme dans la société. Cette interprétation m’appartient et je ne suis pas à l’aise à commenter un symbole que j’aurais créé…

(EXPOSITION: J’AI DEUX GRANDS TABLEAUX À LA 30IÈME EXPOSITION DE L’ATELIER DU GESTE À MONTRÉAL

L'échappé
André Clouâtre, L’échappé, Acrylique sur toile, 41 x 41 cm, 2014

L'échappé

I did these paintings in two stages: firstly, the grid; secondly the humane presence. The intention behind putting humans into an abstract grid was to connect with the viewers. Once done, the societal symbol of the paintings appeared to me. This interpretation is mine. I am not comfortable to comment on a symbol that I  have created…

(EXHIBITION: I HAVE TWO LARGE PAINTINGS AT THE 30TH EXHIBITION OF THE ATELIER DU GESTE IN MONTREAL

Itération #4: Petit homme | Little man

André Clouâtre, Petit homme, Encre et acrylique, 38 x 38 cm (15 x 15 po,), 2013
André Clouâtre, Petit homme, Encre et acrylique, 38 x 38 cm (15 x 15 po,), 2013

Le petit homme se sent maladroit, incapable de s’exprimer. Il aimerait qu’on l’aide.
=======================================================================================
The little man feels clumsy; he’s unable to express himself. He would like to be helped.

Vacances à Samara | Costa Rica vacation

André Clouâtre, Étreinte, Aquarelle, 28 x 38 cm (11 x 15 po), 2013
André Clouâtre, Étreinte, Aquarelle, 28 x 38 cm (11 x 15 po), 2013

Avant de partir, j’ai pensé que j’aurais peint des scènes avec en  arrière-plan des paysages tropicaux, comme le Soleil sur la mer que j’ai fait au mois de décembre. Mais je n’ai fait jusqu’ici que de multiples versions d’une étreinte amoureuse, entre un homme, moi, et sa femme.
================================================================
I thought that during this trip I would have painted diverse scenes on tropical landscape backgrounds, like Soleil sur la mer that I painted before leaving. But I have only painted many versions of loving embraces, between a man, me, and his wife.

André Clouâtre, Soleil sur la mer, Aquarelle, 19 x 28 cm (7 x 11 po), 2012
André Clouâtre, Soleil sur la mer, Aquarelle, 19 x 28 cm (7 x 11 po), 2012

Salon ordiné | Computerized living room

André Clouâtre, Jeune homme à l’ordi, Aquarelle, 36 x 33 cm (14 x 12 po), 2012.

Je suis saisi de vertige en pensant aux machines d’affaires, de science, de communication, de divertissement et de dépendance. Et pendant ce temps…
======================================================================
My head starts to spin, thinking about business machines, science machines, communication machines, entertainment machines, and dependence machines. And the time’s ticking…

Homme qui dort en forêt | Man sleeping in a forest

C’est un homme qui marcha toute la journée dans la forêt. À la nuit tombée, il trouva un abri et s’étendit sur la mousse pour dormir.
===========================================================================
This is a man who walked all day long in a forest. After the dark, he found a shelter and laid down on the moss to sleep.

 

André Clouâtre, Homme qui dort, Acrylique et aquarelle sur toile, 66 x 66cm (26 x 26 po), 2012

 

 

Chacun ses affaires | Each his own

André Clouâtre, Chacuns ses affaires, Acrylique sur toile, 61 x 61 cmm (24 x 24 po), 2012

Je me retrouve dans un nouveau groupe à l’Atelier du geste. Après quelques consignes de l’animatrice, chacun se met rapidement au travail, de manière tout à fait indépendante mais en ressentant la présence des autres. Une ambiance calme et stimulante dans laquelle j’ai peint ce tableau.
====================================================================================================================
I am in a new group at the Atelier du geste. After a few instructions by the animator-facilator, everyone starts to work quickly, independently but perceiving the presence of others. It was a calming and stimulating presence and I did this painting.