Dessins de voyage | Travel sketches

Australie, septembre 2012
En debut de voyage, j’avais le vague à l’âme. Puis une nuit j’ai rêvé que j’etais interviewé par un animateur vedette (nn…), en compagnie d’une actrice vedette (nn…). Cela m’a remonté le moral.
============================================================================
At the beginning of this holiday, I was feeling melancholic. Then a night I dreamed that I was interviewed by a celebrity interviewer (nn…) in company of a celebrity actress (nn…). It made me feel good.

Andre Clouatre, Interview, Crayons d’aquarelle, 21 x 30 cm, 2012

J’ai aussi rêvé qu’en attendant d’être interviewvé, je cultivais de magnifiques haricots à Paris. Quel plaisir!
========================================================================
I also dreamed that, waiting to be interviewed, I was growing magnificent beans in Paris. Another pleasant experience.

Andre Clouatre, Haricots, Crayons d’aquarelle, 21 x 29 cm, 2012

A la fin de mon rêve, je me suis reposé dans une maison de fourrure de lapin.

=====================================================
At the end of my dream, I rested in a rabbit fur house.

Andre Clouatre, Maison de fourrure, Crayons d’aquarelle, 21 x 30 cm, 2012

Veille église | Old church

André Clouâtre, Église de Val-des-Lacs, Acrylique sur toile, 76 x 91 cm (30 x 36 po), 2012

J’ai commencé ce tableau au Symposium de Val-de-lacs, où on demanda aux artistes de peindre un de bâtiments patrimoniaux du village. Cette veille église construite en pierres des champs m’a toujours plu.
========================================================================================================================
At the Symposim de Val-des-lacs, the organizers asked the artists to paint one of the village old buildings. I’ve always thought that the old church, made in fieldstone, was the more interesting building of the village.