Ce sont deux petits (23 cm) tableaux que j’ai faits cet été. Au départ, je n’avais pas de dessein précis. La représentation combinée de l’homme et de l’animal s’est imposée d’elle-même. L’été est propice aux rencontres animales. Je suis toujours fasciné par leur façon d’être dégagée, insouciante, sans gêne, alerte et instinctive. J’ai alors l’impression d’être devant le miroir d’une très ancienne partie de moi-même.
These are two small (9 in.) paintings that I made this summer. At the start, I didn’t have a specific purpose. The combined representation of man and animal has imposed itself. Summer is good for animal encounters. I am always fascinated by their way of being free, carefree, without embarrassment, alert and instinctive. I find myself in front of the mirror of an inaccessible part of myself.
