-
Une alchimiste | An alchimist

Question : Vous nous présentez ici un morceau de tôle. Plusieurs comprendront que vous voulez communiquer un sentiment de nostalgie. Pouvez-vous nous expliquer comment cette pièce s’insère dans votre corpus d’œuvres ? Moi : En effet c’est un morceau de tôle provenant d’un ancien bâtiment sis dans la forêt laurentienne. Il porte l’empreinte des hommes qui l’ont
-
Mirage

Je marchais allègrement vers la Galerie Hadès où j’exposais. J’étais fier de présenter, pour une première fois, un ensemble de tableaux qui dégageaient beauté, force et originalité. Des passants sur la rue s’attardaient à la vitrine de la galerie et, à l’intérieur, de nombreux visiteurs recueillis devant mes tableaux échangeaient à voix basse leur
-
Conclusion à une expo | Conclusion to an exhibition

Lorsqu’il présente ses tableaux en galerie (voir Préparation d’une expo ), le peintre vise à susciter l’intérêt du visiteur pour son cheminement créatif, son activité imageante et l’unicité de son vocabulaire visuel. Le visiteur se déplace selon son gré dans cet environnement de tableaux abstraits. Même s’il n’a pas d’a priori, sa conscience critique est
-
Préparation d’une expo | Preparing an exhibition

Il s’agit de l’ Expo DUO (Bessette- Clouâtre), du 31 mai au 6 juin 2023 à la Galerie Espace de Montréal. Le 4 juin, nous discuterons publiquement de nos approches respectives en peinture, comme souvent nous le faisons privément. C’est l’essence du DUO. Nous exposons séparément dans les deux aires de la Galerie comme chacun
-
J’opère dans l’ambiguïté| I operate in ambiguity

Comme un voyageur en quête de nouveaux paysages, je suis porté à faire des tableaux d’un nouveau genre, différents dans leur esprit des précédents. En ce moment, je tends vers le dépouillement, le dénuement, l’appauvrissement, par simplification et soustraction, en ne retenant que l’essentiel, en accord moral avec le mouvement de décroissance pour la survie.
-
Humus

En peu de temps, le métal se dépolit, le béton se fendille et le fer rouille. Des poussières toxiques que le vent charrie s’y accrochent. Dans cet humus urbain, des insectes et des plantes y prospèrent. In a short time, the metal becomes dull, the concrete cracks and the iron flakes off. Toxic dust carried
-
Dormeur en forêt | Sleeping in the forest

L’homme s’est perdu en forêt. Sa malheureuse marche l’amène à une clairière. Là, il se couche sur la mousse, l’oreille appuyée au sol. Il entend le murmure de la Terre, un son sourd et puissant, qui se mélange à ses voix intérieures, distillant inquiétude et peur. Par instinct, il porte son attention sur le bruissement
-
Carrés joyeux | Happy squares
-
Hello, world!

(English follows) J’ai demandé à mon ordi d’envoyer un message de meilleurs vœux. Je ne suis pas certain qu’il l’ait fait. Et s’il l’a fait, est-ce bien mon message qui s’est propagé jusqu’à vos écrans, celui que j’ai composé avec sincérité pour souhaiter à tous la meilleure année possible? Quoiqu’il en soit, j’ai peu de
-
Kherson

(English follows) J’ai vu dans mon tableau les soldats ukrainiens chassant l’envahisseur de Kherson ravagée. J’ai peint ce petit tableau sur le modèle Énumération, une approche que j’ai développée de 2013 à 2017. J’avais alors résumé cette expérience en disant que l’énumération était de l’abstraction basée sur des formats et des jeux. La zone rectangulaire

