En attente d’un signe | Waiting for a sign

Je n’ai pas de projet. Je vis au jour le jour. Je fais ce que j’ai à faire. Je tiens un journal. Une pratique de l’écriture et des mots. J’y raconte des histoires et j’approfondis mes pensées. C’est différent en peinture. Il faut qu’il y ait un signe quelque part, un signe inattendu, que je perçois sans que je le cherche, qui déclenche une idée, une idée enthousiasmante, pour que j’amorce une création. Un rêve, un objet, un livre, un film, une citation, un regard et cætera peuvent tous receler un signe de cette nature.
Le signe est parfois si évident qu’on l’ignore, si présent qu’on ne le voit pas, comme dans la genèse de ce tableau. Dans sa version première, j’y représentais symboliquement un homme, une femme et le diable comme perturbateur de tout rapport amoureux. Je crois que l’idée était bonne mais le résultat me décevait. Je l’ai alors rangé avec d’autres tableaux mal-aimés. Il y est resté une décennie. Récemment, pour des raisons d’inventaire, je l’ai placé au pied de mon chevalet, sans protection. Et là, il a été souillé de coulisses et d’éclaboussures provenant de mon travail, dans un laissez-faire total quant au sort dudit tableau. L’autre jour, je l’ai regardé de près et je n’ai plus vu le tableau que j’avais méprisé. Je l’avais transformé indirectement et involontairement par un pseudo-hasard créatif relié à mes agissements.
Je n’avais plus à attendre quelconque signe car j’avais là non seulement l’idée enthousiasmante de la création indirecte et involontaire mais aussi son illustration.


Featured / Image en vedette: André Clouâtre, Attente d’un signe, Huile, aquarelle et encre sur papier marouflé sur toile, 12 x 12 po (30 x 30 cm) 2025



I have no plans. I live from day to day. I do what I have to do. I keep a journal. A practice in writing and words. In it, I tell stories and explore my thoughts. It’s different with painting. There has to be a sign somewhere, an unexpected sign that I perceive without looking for it, that triggers an idea, an exciting idea, for me to start creating. A dream, an object, a book, a film, a quotation, a look and so on can all conceal a sign of this kind.
Sometimes the sign is so obvious that we ignore it, so present that we don’t see it, as in the genesis of this painting. In the first version, I symbolically represented a man, a woman and the devil as the disrupter of any love relationship. I think it was a good idea, but I was disappointed with the result. So I put it away with some other unloved paintings. It stayed there for a decade. Recently, for inventory reasons, I placed it at the foot of my easel, unprotected. And there, it was stained with drips and splatters from my work, in a total laissez-faire attitude towards the fate of said painting. The other day, I looked at it closely and no longer saw the painting I had disregarded. I had transformed it indirectly and involuntarily. It had become a creation of a pseudo-hasard related to my actions.
I no longer had to wait for any sign, for here I had not only the exciting idea of indirect, involuntary creation, but also its illustration.


2 réponses à “En attente d’un signe | Waiting for a sign”

Répondre à André Clouâtre Annuler la réponse