Mes gribouillis sont des dessins rebuts auxquels je donne quelques coups de pinceau !
My scribbles are discarded drawings that I give a few brushstrokes to !
Au fil des ans j’ai accumulé des centaines de dessins. Les plus accomplis, je les enroule ou j’en fais des paquets que je conserve dans des boîtes. Les autres, c’est-à-dire ceux que je juge sans intérêt ou moches, des rebuts à me yeux, je les mets dans des sacs fourre-tout.
Je choisis un de ces dessins ratés, oubliés. Quelques coups de pinceau rapides et ça y est. J’ai une nouvelle image de personnages bizarres dans des poses bizarres. C’est toujours comme ça; j’ai une fixation sur la représentation humaine. Je me fous des règles. C’est naïf, c’est brut, c’est primitif. Ça fait du bien, pas de règles, pas de peur, pas de convention, pas d’objectifs, pas de désir de plaire. Juste du laisser être. Et je me reconnais dans ces images comme si elles étaient ma représentation.
Featured | image en vedette: André Clouâtre, Je ne saurais vous voir, Mixte sur papier, 12 x 16 po, 2026
Over the years, I have accumulated hundreds of drawings. The most accomplished ones, I roll up or bundle together and store in boxes. The others, that is, those I consider uninteresting or ugly, rejects in my eyes, I put in tote bags.
I choose one of these failed, forgotten drawings. A few quick brushstrokes and that’s it. I have a new image of a bizarre character in a bizarre pose. It’s always like that; I have a fixation on human representation. I don’t care about the rules. It’s naive, it’s raw, it’s primitive. It feels good, no rules, no fear, no conventions, no goals, no desire to please. Just letting be. And I recognize myself in these images as if they were my representation.
Autres gribouillis :






